Korean Sign Language Colloquium Date: December 10, 2020 Time: 3:30 p.m. - 5:30 p.m. Location: Online via Zoom Click here to register for the webinar: washington.zoom.us… Explore the history of Korean Sign Language (KSL), how KSL grammar structure compares to spoken Korean and other signed languages, as well as changes and challenges KSL and KSL studies currently face. Learn about the importance of creating comprehensive curriculum to teach KSL as well as Deaf culture and history as an important part of Deaf studies in South Korea. Modern Deaf education philosophies, KSL teaching methods in the Deaf community, use of visual technology with Bible translation work and new trends in KSL linguistic research will also be discussed. The event is free and all are welcome to attend, including members of the public. Presentation will be in American Sign Language (ASL) and voice interpreter will be provided in spoken English. KSL and written Korean will be discussed as part of the presentation content but ASL will be used to discuss these languages. Please contact Eunyoung Won (woney@uw.edu) with any questions. Chang Hwang is a Deaf KSL teacher, native user of signed language, as well as a researcher and writer from South Korea devoted to KSL linguistic research and pedagogy. He serves as an ASL/KSL interpreter for American-Korean Deaf conventions in both Korea and America. Chang established The Institute of Ephphatha Deaf Mission in 1998 to promote a linguistic systemization of KSL as well as KSL Bible translation. He completed his Doctorate in Ministry from The Washington University of Virginia in 2016 with a dissertation titled “Understanding Deaf Mission and a Study on the Possibility of Bible Translation in Korean Signwriting Through Sign Language Structure”. His present research focuses on comparing ASL/KSL structures. To request disability accommodations, contact the Disability Services Office at least ten days in advance of the event: 543-6450 (voice); 543-6452 (TDD); 685-7264 (fax); dso@uw.edu. |